Entretenimento, Cultura e Lazer

Casal se confunde e coloca apelido do casal no lugar do sobrenome em passagem aérea

Muitas vezes não saber direito um idioma pode prejudicar – e muito – em algumas situações. Esse foi o caso deste casal que iria de Dublin, na Irlanda, para Paris, na França.

++ Designer cria pochete que se parece com barriga saliente e faz sucesso

Quando foram pedir as passagens na internet, eles cometeram um erro crasso: confundiram “apelido” (sobrenome, em espanhol) com o apelido comumente usado no Brasil. Assim, em sua passagem, estavam escritos seus nomes como “Amorzão” e “Princesona”. Publicada no Twitter, essa história viralizou.

Ainda não se sabe ao certo quem eram os donos das passagens, somente que eles conseguiram embarcar sem problemas. De acordo com a companhia aérea, isso só foi possível porque, ao reconhecerem o erro, foi verificado que todos os outros dados estavam corretos.

Não deixe de curtir nossa página no Facebook e também no Instagram para mais notícias do JETSS