Entretenimento, Cultura e Lazer

Tradução portuguesa de frase emblemática de ‘Ru Paul’s Drag Race’ leva a internet à loucura

1

Só quem assiste o reality show “Ru Paul’s Drag Race” sabe que não há nada pior do que um participante ouvir a frase: “Sashay Away”, que indica sua eliminação na competição de Drag Queens. No entanto, essa expressão tem se tornado piada nas redes sociais. O motivo? A tradução feita por Portugal.

++ Animal misterioso é visto na Escócia e comparado ao ‘Monstro do Lago Ness’

No país europeu, quando Ru Paul diz a temida frase, se lê: “Adeus, vai-te embora, ninguém te adora”. Ao invés de: “Sashay, pode ir”, como é no Brasil e demais países (em tradução livre).

Nas redes sociais, os internautas acharam tudo muito cômico e chique e, como era de se esperar, a frase viralizou. “Hoje eu to só o sashay away na legenda portuguesa”, chegou a brincar uma internauta. “A vida me trata igual a legenda de sashay away em português de Portugal”, ironizou outro.

Não deixe de curtir nossa página no Facebook e também no Instagram para mais notícias do JETSS